Teisipäev, veebruar 28, 2006

Näpunukud / Fingerpupet

Osalesin ühes konkursis, kus oli vaja teha rahvariide motiividel näpunukke. Minu omad näevad välja siis sellised. Emal triibuseelik ja lastel kindamustriga seelik ja püksid. Konkursi kahjuks või õnneks ei võitnud.


I participated one competition where I had to do some fingerpupets with national motifs. I made these 3. One is wearing stylized striped dress and others have dress and trousers with glove knitting patterns.

Esmaspäev, veebruar 27, 2006

Kadunud - ei Lost -no

Mitte, et ma kadunud oleks, ei. Ma lihtsalt puhkasin kodus ema ja isa juures. Aitasime isal valmis teha kummutit. Vähemalt osaliselt. Isa mul ka selline mõnus nokitseja, kes oma ainsa tütre jaoks vist millestki ära ei ütle :) Loodan, et ma seda väga ära ei kasuta. Vanasti küll natuke sai. No ja isa tahtis ju ka sokolaadi ja jäätist. Kummuti pildi panen ka varsti siia. Ja üldse on mu kallis isa kogu mööbli meie korteris teinud. Tellimustööna ;)

Pingviinide paraadist kirjutas siin näiteks Elsa päris hästi. Tundub, et meie maitse kattus nende kleitide osas. Kuigi mulle sümpatiseeris siiski rohkem sinine ja rahvariide vöö kaelusega kleit.

I'm not lost. I was just at home in Paide with my mom and dad. We helped my dad to finish my chest of drawers. At least half of it. My father is hobby carpenter and probably he would do anything for his only daughter :) I hope I don’t take advantage of it. Well when I was younger then little. But dad wanted also those chocolates and Ice creams :) Actually whole furniture is made by my dad in our apartment.

Penguins parade (24 February is 88th anniversary of Estonian Republic) was well corresponded by Elsa. Our taste is almost same. But I liked most blue dress with national belt in the neckline

Esmaspäev, veebruar 20, 2006

Moe ajalugu - Kreeka / Fahion history - Greek

Kreeklaste rõivastus oli hästi lihtne. Enamasti olid nende kangad kootud gobelääni põhimõttel ja see võimaldas kangastele ka hästi keerukaid mustreid lisada.

Meeste alusriideks oli kitoon, mis oli särgi eest. Peetakse seda alusrõivaks ja sellega tänavale ei mindud.

Kitooni peale panid himaation mis oli lihtsalt pikk riide tükk, mis mähiti ümber keha parema käe alt üle vasaku õla. Himationi suuruseks on 1,7x1,4 m. Filosoofidel oli himationiga mähitud kinni parem käsi, kuna neil polnud vaja väga palju kõneledes vehkida :)

Naiste alusrõivaks oli samuti kitoon. See oli aga pikem ja keerati tavaliselt ülalt servast tagasi.

Kitoonil on erinevaid variante kuidas seda kanda. Kohati nimetatakse seda ka peplos. Selle suuruseks on 180x80 cm.

Ka naised kannavad himationit


Samuti on kreekast pärit esimesed teated nn moe kuulutajatest. Nimelt tehti seal savist maalitud kujukesi Tanagrasid, kelle seljas võis näha viimasel ajal moes olevaid rõivaid ja nende mähkimise meetodeid.

Reede, veebruar 17, 2006

Jehuuuuu


Juhuu ei saa kohe mitte vaiki olla. Tühja seest käsitööst. Õnne võitjatele ja meile kõigile.


Jehuu for all Estonians. Today we got 3 gold medals in Torino Olympics. First 2 from Krstiina and today Andrus. We are great skiers. We are the greatest...

Kolmapäev, veebruar 15, 2006

Moe ajalugu / Fahion history

Käin juba teist nädalat sellises toredas tunnis TTÜs ja olen absoluutselt vaimustuses. Mõtlesin siin ka oma lugejatega vaimustust ja huvitavaid fakte jagada. Õpetaja puistab meile neid lausa kahest varukast:)


Egyptian Art - Nefertari

Esialgu tegid egiptlased hästi tugevat ja paksu linast riiet mida kas kooti ringselt või lõigati riidest riba ja õmmeldi toruks. See käis hästi tihedalt ümber keha ja lõppes rindade all.

Achmes-Nefertiti by Egyptian

Vanad egiptlased oskasid teha nii peent linast kangast, et kui panna kangas kolmelt kihilt, paistab see ikka läbi.
Pildid pärit allposters.com lehelt


Vanal Kreetal kuningas Miinose ajal kandsid naised väga suurt ja paljude volangidega seelikut. Ülakeha kattis aga bolero tüüpi jakk millel rind eest paljas.


Babüloonias, kus peeti suuri haaremeid oli aga kuninga matustel kõigi tema naiste tapmine ja teispoolsusesse kaasa saatmisel ka üks väga proosaline ja lihtne põhjus. Nimelt oli ju terve haaremi täis naisi elanud head elu: ehted, riided, meelelahutus, kõik mida hing ihkas oli nende käsutuses. Aga kui vana kuningas suri tuli asemele uus kuningas, kellel juba oli uus haarem, ning seal olid palju nooremad naised. Ja mis sa ikka hakkad peale karja naistega, kes midagi teha ei oska ja ei tahagi ning vaevalt nad olekski nõus minema kuhugi nõusid pesema või maad harima. Seega oli üllas ja hea surra koos oma kuningaga ning minna koos temaga ilusamasse kõrbeoaasi.

I'm so pleased that I can learn Costume history despite of that I am IT student. And we have fantastic teacher. She just pores us over with facts and interesting tales. Like Egyptians made so fine linen cloth that even 3 layers of that are transparent or Cyprus women wired really large dresses but top was just sleeves and breast was uncovered. And finally why harem girls were killed when their master died. Because new king had his own harem and didn't want to support those old women.

Teisipäev, veebruar 14, 2006

Nii palju teha/ so much to do

Nii palju on teha, et pole isegi aega blogisse mõnda rida kirjutada. Suure hooga käib Kodukirja jaoks uute disainide tegemine, Pere ja kodu on ootel ja siis keerlevad veel omad mõtted ja soovid ka peas. Ja selle suure virrvarri lõpuks olen mina ikka ilma kinnasteta. Aga eks siin peab ka paika vanasõna, et kingsepp ilma kingadetta ja rätsep paigatud pükstega. Aga mul on nii head ideed milliseid kindaid endale tahaks, et poe kindaid kuidagi kohe ostma ei kutsu. Parem käed taskus hoida 30 kraadise külmaga. Aga ma teen need kindad valmis enne kevadet... vist :)

I have so much to do that I even don’t have time to write here. I make some designs for 2 magazines. Kodukiri (Home magazine) and Pere ja kodu (= 'Family and home') are waiting new ideas what to put in the magazine. And my own ideas what I would like to do. And at the end I don't have mittens. I think it is the same that shoemaker don’t have shoes and tailor wears patched clothes. And I don’t want to buy mittens from store. I have so good idea how to do them. And so I hold my hands in the pocket when outside was 30 degrees cold. But I will make these mittens before spring... I hope :P

Kolmapäev, veebruar 08, 2006

2 pakki ühe päevaga / 2 packages in one day

Täna sain kätte 2 pakki ja mõlemad Inglismaalt. Kõigepealt tellitud lõngad. Tahtsin katsetada milline on siis üks õige siidi lõng. Nüüd ma siis tean. Ja ma olen kaua imetlenud Heirloom Knittingu lõngu. Nende 'Gossamer Merino' ja 'Merino Lace' on päris mõnusad. Ja nende Shetlandi ja meie Haapsalu sallid on oma olemuselt ju sarnased. Siin haapsalu salli kuduja koos kohalike mustritest vimpliga ja erinevaid haapsalu salli mustreid haapsalu muuseumist mis loodud Rootsi kroonpirntsile ja tuntakse nüüd Kroonprintsi musterina, Greta Garbo muster ja Rootsi kuninganna Silvia muster.



Ja nüüd tänane teine pakk. Ka inglismaalt. Nimelt mu salajane sõber Secret Pal 7'st saatis mulle esimese kirja. Ja paar vahvat kaarti. Nii vahva on kuulda kellestki kel samad huvid ja juba peale esimest kirja on tunne, nagu tunneksid teda kaua. Igatahes saan ma nüüd palju teada Inglismaast :)




Today I got 2 packages and both form Engalnd. First of all ordered yarn. I wondered what kind of yarn is silk yarn. Now I know. I have long admiered Heirloom Knitting's yarns. Especially 'Gossamer Merino' and 'Merino Lace' are my fawourite. And Shetland and our Haapsalu shawls are same. Only patterns vary little :)

Traditional Haapsalu scarf is square with measures of 100x100 up to 150 x150 cm. The scarf consists of three parts: fine patterned middle part with a border and separately knitted and sown edge lace. It is knitted ,using double woollen yarn on wooden needles no. 3-4. The ready- made scarf is washed in a lukewarm soap-water, rinsed and framed immediately with an average tension. The most valuable is a white scarf. The material used to be a home-made single or double sheep wool,preferably little lamb`s wool. Later imported wool sorts were used, so that it was possible to drag a real Haapsalu scarf through a women`s ring.

Here are Haapsalu shawl knitter with local patterns and different shawl patterns from Haapsalu museum what are done for Swedish crown prince and pattern is known as Kroonprintsi Crown prince pattern, Greta Garbo pattern and Swedish queen Silvia pattern.


And todays second package. Also from England. My secret pal wrote to me from Secret Pal 7 exchange. There was some wonderful cards and letter. It is so nicea to get to know people who has same interests and already after one letter you think that you know her long time :) And now I can learn about England. I just
love it. Thanks my Secret Pal
.

Teisipäev, veebruar 07, 2006

Portfolio



Siin siis minu Veeburari kuus Kodukirjas ilmunud töö. Sinine bolero Novita Tango Fani ja Kotiväki lõngast

Here is my February work in magazine Kodukiri

Tehnikaime

oi ma eile olin tige. Nimelt selle suure eelmise sajandi tehnikaime peale mida kutsutakse läpakaks. Ja minu läpakas on tõesti eelmise sajandi tehnikaime selle sõna otseses mõttes. Oleks mul neid palju saaks ühe hea ja tugeva seina neist laduda vist. Aga noh mis sa ikka virised, kui see ime on su kooli töö jaoks vajalik ja sa said selle firmalt kasutada. Ja see ei loe, et keegi seda siin enam kasutada ei taha, minul on seda ju hädasti vaja. Ja peale selle kui peaks tulema tugev tuul, siis mul enam triikrauda tasku panna vaja ei ole.
Aga noh olukord siis ka... Nimelt vinnasin ma siis oma pisikese käekoti ja selle suure oma 6 kg kaaluga läpaka töölt selga ja hakkasin trolli peatuse poole kulgema. Ja ümber nurga keerates nägin, et troll juba läheneb peatusele. No ja me siis koos spurtisime nii 100 m. Mina oma tehnika imet järgi lohistades. Õnneks jäi troll enne peatust foori taha seisma. Kuigi ta oli mind juba vähemalt 25 m edestamas. Ja kui ma siis ägisedes trollini jõudsin kostus tee poolt "HEI". No ma siis vaatasi et mis värk on. Trollijuhil oli must hale hakanud ja ta tegi enne peatust foori taga juba ukse lahti ja ma sain sisse kalpsata. Väga lahke trolli juht oli. Aga mina irvitasin vaikselt oma ette, et vot see minu 100 meetrine spurt selle kotiga pidi ikka nii hale olema, et isegi trollijuht lasi mu enne õiget peatust peale juba...

Aga samas kui mõelda, et need tehnika imed on meid nii kaugele aidanud...ja samas nii paljusid ka töötuks jätnud. Ja ma ei mõtle ainult arvuteid. Kui poleks olnud kudumismasinaid, siis teeks me siiani kangast käsitsi. Ja kui need paganama mehed poleks pitsi tegemise masinat välja mõelnud, saaks ühe niplispitsis taskurätiku eest ikka veel mõne suurema talu ja suurema krae eest Palmse mõisa.

I have technical wonder form last century. It is my laptop what weights about 6 kg. Quite heavy and last night when I went to university I had to run with this big computer to the trolleybus. And I don't know what bus driver thought but he was pity about the sight when little women runs with purse and computer bag and he let me on before the actual stop. Afterwards I was so amused about it. It had to be quite a view if the bus driver let me in 50 m before the actual stop. But I have to live with my wonder, because I need it in school. If I had these wonders more I could build brick wall of them...

Esmaspäev, veebruar 06, 2006

Tartus

Nädalavahetusel siis Tartus nüüd käidud. Tallinnast hakkasime rongiga liikuma 6.23. Ja hea, et leppisime kokku, et istume rongi 3ndas vagunis, sest rongil vaid 3 vagunit oligi.
Ja Tartu oli ilus. Lumine ja külm. Kohustuslik käik Liann lõngadesse ja siis Uppsala maja poole teele. Kohale jõudes oli juba osa Tartu ja kõik Rapla rahvas kohal. Ja loomulikult läks kohe suur raamatute vaatamine lahti. Kõigil ju kaasas midagi huvitavat oma raamaturiiulilt. Inx vahepeal pildistas ka. Mõne pildi peal olen ma ka seljaga ;)

Ja kõlavööd tegime me ka. Väga vahva asi see. Mina algul arvasin, et see midagi väga keerulist on aga tuli välja, et polegi midagi koledat. Minu Püha seeliku pook Elsa pildialbumist / My Püha dress belt from Elsa album (pook means actually something else but I don't know how translate it.)
Ja see 4 tundi möödus nii käbedalt, et kahju kohe. Tallinnast tulnud tegid siis korra veel uue kaubamaja peal tiiru ja minul õnnestus ikka Lianni mõni kroon maha jätta ja siis :) bussiga koju. Rongis oleks muidugi kududa saanud pikemalt, aga kes see viitsib 2 tundi oodata et rong läheks. Igatahes oli vahva üritus ja Rapla padjaklubi organiseerib kevadeks uue kokkusaamise.

Üks pilt ka Katakese pildialbumist. Mina ja Elsa
One picture also from Katakese photo album. Me and Elsa

At the weekend we had gathering in Tartu. People who love knitting and other crafts all over Estonia met in Uppsala house. We went there by train. It is 200 km from Tallinn to Tartu and it was fun. Except that train leaved from Tallinn 6.23 in the morning.

This was fun event. We looked books, did some ethnic belt weaving and talked. You know women alone ;) Inx posted some pictures in her blog also. My belt picture will be here at the evening. It was really fun event and next will be at spring.

Neljapäev, veebruar 02, 2006

Turul / Market

Käisin täna korra Balti jaama turul. Seal tagumises sopis on üks väga kole koht kus kaltsu müüjad kaupa pakuvad. Aga sinna peab lihtsalt vahest sisse põikama, kuna sealt võib leida vahest mõne mõnusa toki lõnga. Viimasel ajal on seal küll puhas sünteetlõnga võidukäik aga noh.. Aga mis mind täna üllatas, oli hoopis lapiteki tegemise jaoks sobilik kangas. Oli teine kenasti kokku volditud ja seisis ühes virnakeses. Loomulikult ostsin ära aga väidetavalt on see ühekordne juhus, et seal kangast ka müügis on.

Ja mis siis saab kui see sealt ära kolitakse Tallinna linna poolt. Kuhu siis need lõnga müüjad lähevad? Tegelikult võiks meil ju olla ülks selline korralik kirbu turg ka kuskil.

Ja tegelikult olen ma tige ka täna natuke. Kuidas küll meie keskkonna minister saab öelda, et tema ei tea midagi sellest õlireostusest ja siis tuleb välja, et tegelikult ikka ministeerium teadis. Ja vastutust ikka keegi ei võta... URRR

Foto pärit Postimee Onlinest

Today I visited Balti jaama market (train station market). There are quite many food, Chinese pirate clothes and rag sellers. It’s almost like flea market. But you have to go there once a while because there is some yarn. Lately it is quite synthetic and I don't like plain acryl. But what I was surprised to find there is quilt material. Of course I bought it.


And what happens when city decides to remove the market. We need one good flea market I think.

And finally I'm angry because of the oil pollution in the Baltic Sea. Our minister said that he didn't know anything and next thing it is reported that environment ministry know but info just staid inside the ministry. How that could happen and now they try to make someone else guilty

Olgu siis nii :) / Well OK

Tegin ka läbi Elsa leitud testi. Ja no mis sa ikka oskad öelda sellise tulemuse peale...

I did test that Elsa presents also. And what can you say...


Knitting Goddess
You appear to be a Knitting Goddess.
You are constantly giving and are unconcerned with

reward, you simply want others to love

knitting as much as you do. If someone wants

to knit miles of novelty yarns, you are there

for them. If someone wants to learn short row

shaping, you can help. There are no taboos in

knitting, only opportunities to grow.

Everyone should have friend like you around

if they want to learn to knit, and there's a

good chance that your passion has rubbed off

on a few others.
http://marniemaclean.com


What Kind of Knitter Are You?
brought to you by Quizilla